Фрагмент 35 (135), ноябрь 1998

     Наших друзей как ветром сдуло. Извержение вулкана – зрелище не для слабонервных. Когда работает вулкан, в воздух выбрасываются обломки горных пород, вулканические бомбы, из жерла изливается лава, застывшие потоки которой иногда достигают десятки километров. Вулканы – кузница жизни, мощнейшие природные химические реакторы, где в огромных масштабах образуются сложные предбиологические структуры – молекулы жизни. В кратере создаются условия для возникновения живой материи, без которой немыслима жизнь на Земле. Вулкан – тот самый источник Вечной Жизни – здесь неживая материя преобразуется в живую. Говорят, что морская вода, образующаяся во время вулканической деятельности, близка по составу к идеальной крови человека и насыщена ракообразными. В связи с этим обстоятельством стоит вспомнить о знаменитом камчатском крабе, достигающим более полуметра длины. Сам своих не похвалишь, никто не похвалит.

     Я своих провожаю… питомцев     Летите до самого Солнца, а потом домой. 

Фрагмент 36 (136), ноябрь 1998

     Буратино и компания оказались за огромными стеклянными дверями одного из офисов Кито. Их встречали:

     - Буэнос диас, сеньор Буратино, сеньор Иа. Туристическое агентство “Херувимы Изумрудного острова” приветствуют Вас. Я клерк Фарамант, а это господин Дин Гиор. Чем можем быть полезны?

     - Привет, чуваки! Нам бы хотелось купить тур на острова Галапагос, не смогли бы вы помочь нам в этом?

     Фарамант посмотрел на визитеров, словно они свалились с другой планеты. Он достал из стола большую папку, раскрыл ее:

     - Посмотрим, посмотрим, – зашелестели его губы, а палец заползал по страницам вверх-вниз. – Попасть на острова вы, конечно, можете. Но не сейчас. Видите ли, туры на Галапагосы забиты как минимум на полгода вперед. Оставьте нашему сотруднику Дин Гиору свои координаты, и через несколько месяцев наша туристическая компания обязательно пришлет Вам извещения.

     Фарамант поднял на Буратино глаза и неожиданно расплылся в улыбке. Буратино не сдержался:

     - Много раз я пытался приехать сюда, и всякий раз у меня не получалось. А такие как вы, сеньор Фарамант, снова и снова посылали меня на букву “Х”, скитаться в хаосе тьмы. Но вы не имеете права больше отсылать меня во мрак, потому что, скитаясь там, я открыл, что Гудвин, Великий и Ужасный, ждет меня на островах, чтобы принять зачет. Неужели вы откажете тому, кто познал самого себя?

     На глазах ослика Иа выступили слезы, и он развернулся, чтобы уйти и хлопнуть дверью. И пусть уходит, на обиженных воду возят. Но вдруг:

     - Что это у вас зажато в копытах, любезный Иа? – вступил в разговор отставной офицер Дин Гиор.

     - Свежий номер “КРАБа”, ноябрьский, – неуверенно промычал Иа.

     - Ноябрьский номер? – заинтересовался Дин Гиор. – Это актуально, верните Буратино, коли жив еще.

     - Иа, Иа, Иа того же мнения.

     - Сеньор Буратино, вам сказочно повезло, в одной из групп образовалась “дырка”.

Есть одно место. Вы мне свежего “КРАБа”, а я вам путевку и свой берет в придачу. У нас в спецназе его называли краповым. Все, что не делается, все к лучшему. Тот, кто искал, тот коронован теперь краповым беретом за страдания и самообладание. Пусть возьмет мой подарок тот, кто познал себя и приобрел свободу, у которой нет других пределов, как только собственное благоразумие. Берите путевку на Галапагосы. Мой совет: не затягивайте с решением, иначе можно будет вести речь не о шести месяцах ожидания, а побольше. Завтра вы увидите Гудвина, Великого и Ужасного. Ровно в полдень, точно в полдень.